Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Mr. Broccoli
どう違いますか?
創出というは創造というは意味がどう違いますか?
ありがとうございます。
17 dic 2016 18:41
Risposte · 3
1
I hope this URL helps you;
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14145066824
17 dicembre 2016
1
completely the same things they are.
we usually don't use the word "創出" normally tho. just take it same as "創造".
19 dicembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Mr. Broccoli
Competenze linguistiche
Tedesco austriaco, Bosniaco, Inglese, Francese, Tedesco, Ungherese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Tedesco austriaco, Bosniaco, Ungherese, Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
