jokerswild
How to say "it is shady isn't it?" in Japanese? I know that the word for shady/cunning is ずるい If my friend is talking about an advertisement or online service that seems untrustworthy or shady could I say something like this: ちょっと、ずるいだね!Or maybe ちょっと、ずるいだよ! or ちょっと、ずるいだよね! i guess my main question is how you would normally end the sentence. Would any of the sentences above work?
19 dic 2016 17:01
Risposte · 5
2
honestly , the word for shady isn't "ずるい" tho. it is "あやしい".
19 dicembre 2016
Alright thanks a lot!
19 dicembre 2016
ずるいね、ずるいよ、ずるいよね are "correct" wording. People in Chiba and Ibaraki sometimes say in your way (ずるいだね、ずるいだよ). But it is regarded as "incorrect" wording in most case. "it is shady isn't it?" =ずるくない?will do.
19 dicembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!