Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Эдуард
la pregunta sobre significado - echar a perder
Hola a todos . Quien puede decirme que significa la expresión - Echar a perder- ?
Gracias de antemano
27 dic 2016 16:42
Risposte · 12
4
Hola,
"Echar a perder" es lo mismo que "dañar". Por ejemplo:
Dañaste el carro por correr tanto.
Echaste a perder el carro por correr tanto.
La relación entre ellos se dañó.
La relación entre ellos se echó a perder.
Si tienes alguna pregunta, hazla con libertad.
Espero haberte ayudado.
Saludos.
27 dicembre 2016
Sinónimos de la expresión "echar a perder":
desperdiciar
malgastar
desaprovechar
Un saludo desde España
29 dicembre 2016
Esta expresión se usa también cuando los alimentos están descompuestos. Por ejemplo: el arroz se echó a perder.
Si tienes dudas puedes preguntarme.
28 dicembre 2016
Significa malograr
-Vas a malograrlo
-Vas a echarlo a perder
27 dicembre 2016
Graicas
2 febbraio 2017
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Эдуард
Competenze linguistiche
Inglese, Greco, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
