Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Denis
propose a plan v. suggest a plan
What is the difference between the two? If not so much, which one is more likely to be used in casual and business context?
13 gen 2017 17:59
Risposte · 5
When you propose something, you have a detailed plan, all the research had been done before hand before suggesting it. A suggestion merely something comes straight out of your mouth/mind without any thought or consideration.
He proposes to her... He asks for her hand in marriage. He had been thinking and planning how he can marry her. You don't say, "He suggests to her" - it would have a totally different meaning.
I hope you now understand the difference in meaning with these two sentences.
He suggests having dinner in a restaurant tonight.
He proposes having dinner in a restaurant tonight.
13 gennaio 2017
"Propose" is more formal and more suitable for a business conversation. Otherwise, the difference does not amount to much.
13 gennaio 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Denis
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Arabo, Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
