Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Viktor Danilkin
Is this sentence correct, have I correctly translated into Persian?
من زبان عربى را ياد گرفتم , زبان فارسى را ياد گرفتم , أكنون زبانى تركمانى را ياد گرفتن ميخاهم
18 gen 2017 14:29
Risposte · 3
3
If you want to write in formal Persian, you can say:
من زبان عربی را یادگرفتم، سپس زبان فارسی را یادگرفتم. اکنون می خواهم زبان ترکمنی را
یاد بگیرم( فرا بگیرم/بیاموزم
In informal Persian, we say:
من زبان عربی و فارسی رو یاد گرفتم. حالا می خوام زبان ترکمنی رو یاد بگیرم
Notice that:
1. یادگرفتن، فراگرفتن and آموختن are synonyms. آموختن and فراگرفتن are used in formal contexts.
2. You can shorten your sentence by using one verb as:
...من زبان عربی وفارسی را یادگرفتم
20 gennaio 2017
1
من ابتدا زبان عربى را ياد گرفتم , سپس زبان فارسى را آموختم , اكنون می خواهم زبان ترکمنی را بیاموزم.
18 gennaio 2017
ﻣﻦ ﺯﺑﺎﻧﻬﺎﯼ ﻋﺮﺑﯽ ﻭ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺭﺍ ﯾﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻡ . ﺣﺎﻻ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺯﺑﺎﻥ ﺗﺮﮐﻤﻨﯽ ﺭﺍ ﺑﯿﺎﻣﻮﺯﻡ.
22 gennaio 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Viktor Danilkin
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese, Georgiano, Persiano (farsi), Rumeno, Russo, Turco, Urdu
Lingua di apprendimento
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese, Georgiano, Persiano (farsi), Rumeno, Turco, Urdu
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
