Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
FERNANDO
Whats is the mean of "black-cad"? The complete phrase is: Pining medals on soldiers and black-cad members of the Iraqi Counter-Terrorism-Service From The Economist: December 17 th 2016Sorry. "Pinning medals on soldiers and black-clad...."
20 gen 2017 01:05
5
0
Risposte · 5
3
Are you sure it wasn't "black-clad"? That would mean that they were dressed in black
20 gennaio 2017
1
3
2
I'm sure you meant "black-clad" which means they're wearing black clothing.
20 gennaio 2017
1
2
1
Yes, the original is here:
http://www.economist.com/news/united-states/21711884-our-columnist-travels-americas-outgoing-defence-secretary-afghanistan-and-iraq
and it is "black-clad" and it means "dressed in black clothing." Also, the first word is "pinning," with two n's. "Pining" is actually a completely different word with a different pronunciation. Medals fasten to clothing with a sharp pin in the back, and "pinning" a medal means "attaching the medal to somebody's clothing."
20 gennaio 2017
0
1
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
FERNANDO
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
32 consensi · 18 Commenti
Understanding Business Jargon and Idioms
di
10 consensi · 1 Commenti
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
di
16 consensi · 10 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.