Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Elizabeth
関西弁日本語から英語の翻訳
こんにちは!今、私は翻訳のプロジェクトをしています。でも、翻訳の事では少し関西弁があります。だから、ときどきITALKIに質問を書きます。今日の質問は英語か普通日本語で、何の意味ですか?
「はよにげな、あかんやんか。死んでしもたらどないすんの。」
辞書でよんだ:あかんやんか=だめ
そして、死んで もわかります。でも、文法と他の言葉がちょっとむずかしいです。
ありがとうございました。
7 feb 2017 01:06
Risposte · 3
1
はよ =早く
にげな=逃げないと
あかんやんか= 駄目だよ。
死んでもしたら=死んでしまったら
どないすんの=どうするの。
あかんとゆう言葉は関西弁
だめ、は標準語で、言葉の意味は同じです。
7 febbraio 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Elizabeth
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 consensi · 7 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
27 consensi · 12 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 consensi · 7 Commenti
Altri articoli