Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Pelin
Are both the same?
I would say so.
I was going to say so.
15 feb 2017 00:20
Risposte · 2
2
They are different. "I would say so." could be said in reply if asked an opinion, for example "Is this right?" - "I would say so".
"I was going to say so." is not used as much. It suggests that intent was there to say something, but then it was not said. For example if someone said "Why didn't you tell me ?" you might say, "I was going to say so but I was interrupted."
15 febbraio 2017
Not really.
"I would say so" is used when you are talking about a hypothetical situation. Wuen you are talking about something that might happen or might not. Or if you are guessing. "Do you think the weather will be nice today?" "I would say so."
"I was going to say so" is a way to say that you want to say something but didn't. Often used when someone else says something that you wanted to say.
So "i would say so" is for things that migjt happen and "I was going to say so" is for things that you wanted to say but didn't.
15 febbraio 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Pelin
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
