Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Trinh
Take a bath - Have a bath
Which is correct?
4 mar 2017 05:12
Risposte · 11
1
i think both make sense!
4 marzo 2017
They are the same.
Have a bath (chiefly British English)
Take a bath (American English)
You can also say: I usually bath (UK) / bathe (US) right before I go to bed.
4 marzo 2017
to take and to have, are both verbs. here you may be having a hard time with the fact that these are verbs being used in a special way, they are meaning of the verb is being put into the noun.
She took a shower. vs. The children should have a bath before dinner.
Will you have a drink? vs. She took the drinks before I could have one.
I think context is important. Simply asking "take a bath" vs. "have a bath" doesn't make sense. Its like comparing apples and oranges. to me "have a bath" implies a command, but than it should be "take a bath." One does not simply hand out baths like candy or beer, "Dude, have a bath. Here take it." that use seems problematic. Or maybe your asking someone if "they have a bath at home." All of this is packed into the statement "have a bath" and therefore is too ambiguous to ferret out what you are saying or trying to say.
Where as "take a bath" is fairly straightforward. It says exactly what it means- a command to "take a bath."
4 marzo 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Trinh
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
