Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Huyen Trang
Do 誘う and 招く work differently?
They both means ''to invite, to ask'' in the dictionary. How can i distinguish them?
28 mar 2017 08:55
Risposte · 3
誘う can be used casually, but 招く is used formally, I guess. For example, when you invite someone to formal dinner or party, you have to use 招く.
Also, 招く has another different meaning as well. 招く is also used when something caused a bad result or effect, so 招くmeans 'to invite' and 'to cause'.
29 marzo 2017
i don't know
28 marzo 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Huyen Trang
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli