Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
酱
La differenza di congiuntivo imperfetto e trapassato?
"Se qualcuno riusciva a scorgerlo, avrebbe significato che il colombre l'avrebbe seguito per la sua intera vita finché fosse riuscito a divorarlo ."
Q: In questa frase, perché si usa "fosse riuscito a divorarlo" invece " riuscisse a divorarlo"?
Grazie per sua spiegazione ~
28 mar 2017 14:23
Risposte · 3
Perché esprime un "FUTURO NEL PASSATO".
E' una concordanza dei tempi verbali: il narratore colloca la frase "Se qualcuno riusciva a scorgerlo" nel passato (imperfetto): tutto ciò che segue dipende da questo. E tutto ciò che segue ha un valore temporale di posteriorità = di qualcosa che deve ancora accadere, quindi di un "futuro non certo" nel passato.
Si tratta di una frase subordinata con valore TEMPORALE.
Il condizionale passato= "Lo avrebbe seguito"-tempo composto- qui lega, per concordanza, un altro tempo composto, cioè il congiuntivo trapassato "fino a che (non) lo avesse divorato.
Il congiuntivo imperfetto invece è tipico delle frasi con valore FINALE.
Vorrei dirti che la tua domanda tocca il livello C2 dell’Italiano L2 e non è possibile rispondere in maniera esaustiva senza uno stretto backgorund grammaticale e di Italiano Letterario.
Qui hai davanti a te un grande autore, Dino Buzzati, che, come tale, utilizza l'<italiano letterario.
Se mi permetti, pertanto, ti consiglierei di prendere lezioni al riguardo (non da me o per me, naturalmente, ma dove vuoi tu!).
30 marzo 2017
Qui "fosse riuscito" esprime il futuro nel passato.
La differenza tra le due soluzioni (congiuntivo trapassato di "fosse riuscito" e condizionale passato di "avrebbe seguito") sta nel fatto che la prima permette di esprimere incertezza sull'esito ("fosse riuscito a ucciderlo" implica che non si sa se riuscirà a ucciderlo) mentre la seconda lo dà per certo ("sarebbe riuscito a ucciderlo" implica che prima o poi riuscirà a ucciderlo).
Non mi piace "avrebbe significato": io scriverei "significava".
29 marzo 2017
Ciao, provo a spiegarmi così: c'è il verbo "Riuscire", e noi lo usiamo in due modi: 1) nella forma semplice (io riesco, io riuscivo, io riuscirei, etc) per descrivere un'azione "continuativa" ( 接着 ) es. "Riesci ad aprire la porta da solo?"; 2) nella forma composta (Essere riuscito), che descrive UN'AZIONE PORTATA A TERMINE A BUON FINE (接了好) es "Ci sono riuscito!". Infatti lo usiamo molto: una frase del tipo "ci proverò finché (non) ci sarò riuscito // lo avrebbe inseguito finché (non) fosse riuscito a prenderlo" è molto tipica.
28 marzo 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
酱
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Italiano
Lingua di apprendimento
Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli