Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Pei Yung
embroil and enmesh Are these two words the same? For example: I was reluctant to embroil myself in this problem. Can I say "I was reluctant to enmesh myself in this problem"? Thank you.
9 apr 2017 13:54
Risposte · 3
Good question. The meanings are very similar. Both are OK. I prefer "embroil", especially before you have got involved. "Enmesh" sounds more serious and it is harder to extract yourself from the situation. I might say: "I don't want to get embroiled in this problem (any further)."
9 aprile 2017
Look up the words "broil" and "mesh" (as verbs) and you'll see the difference.
9 aprile 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!