They are completely different.
The former one is a noun, the later one is a verb.
情商 means EQ(emotional quotient or emotional intelligence), it's a noun.
There is another word 智商-IQ intelligence quotient, if you want to describe a person who have high EQ you can say '他有很高的情商/智商——He have high EQ/IQ‘ or say ‘他的情商/智商很高——His EQ/IQ is very high'
商量 means ‘consult/discuss/talk over sth', it's a verb
If you consult/discuss/talk over sth with sb you can say '我和sb商量一下sth‘.