Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Eugy Yue
“Palatschinken” VS “Pfannkuchen” VS “Eispalatschinken”?
Hallo alle Leute,
Bitte hilf mir für die folgenden zwei Fragen!
1. Was ist der Unterschield zwischen "“Palatschinken”, “Pfannkuchen” und “Eispalatschinken”.
2. Wie kann ich sagen auf Deutsch?
"tarte" (<= le mot française)
Danke im Voraus! :)
*** PS: Bitte antworten Sie auf Englisch in der ersten Priorität! *** Vielen dank! :) :)
27 apr 2017 11:27
Risposte · 8
In Austria, Pfannkuchen and Palatschinken are the same, similar like French "crêpe".
In Berlin/Northern Germany, they are not: Crêpe is called Eierkuchen, while Pfannkuchen looks like a doughnut but usually has jam inside.
German "Torte" and French "tarte" are not the same. Depending on what it looks like, we would call it "Kuchen", "Torte" or "Fladen".
27 aprile 2017
Tarte of the non-sweet kind, like Tarte Lorraine, is a proper name to us.
So we call it Tarte. It's a French food ;)
27 aprile 2017
Ciao Renata!
Chiaro! Grazie per il vostro aiuto! ^-^
27 aprile 2017
Hi,
Pancake=Palatschinken=Pfannkuchen
Palatschinken: in Austria
Pfannkuchen: in Germany but they are same. :)
Eispalatschinken is a Palatschinken with Vanilla ice-cream.
Here you can see it:
https://www.gutekueche.at/moevenpick-bourbon-vanille-eispalatschinke-rezept-13092
Tarte=Torte
All best, :)
27 aprile 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Eugy Yue
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Cinese (Shanghai), Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (Shanghai), Francese, Tedesco, Italiano, Giapponese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli