Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Sungbin Lee
这三个词的差别 你好,请问一下,下面的三个词在意思上有什么差别? 声誉 名誉 美誉 谢谢:)
12 mag 2017 13:41
3
0
Risposte · 3
1
Hi, Sungbin Lee 1. 声誉 = 名誉, 是一样的, 两者之间并无差异 2. ''美誉''意思是''美好的名声'' (1. 声誉 = 名誉 are the same, there is no difference between two of them.) (2. 美誉 means ''good reputation'') 希望我有帮助到你!
13 maggio 2017
0
1
0
声誉的范围比名誉更广。 声誉 1.这所学校在国际上享有很高的声誉。 2.这关乎到我们企业的声誉问题。。。(所以决不能偷工减料) 名誉 1.这关乎到我个人的名誉问题。。。(所以请别把这些照片给别人看) 2.这是我们企业的名誉产品。 其实这两个词的区别是高中语文的水准,你可以只用名誉,也不会有太大的问题。 美誉的用法略有区别。 1.这所学校在国际上享有美誉。 2.李白被人们美誉为诗仙。肖邦被人们美誉为钢琴诗人。 是这两种用法,第一句中的美誉可以用名誉、声誉替换。第二句中的美誉则不能替换、是【被称赞为。。。】的意思,变成了动词。
13 maggio 2017
0
0
0
Here you go:
http://xh.5156edu.com/html5/z34m63j131960.html
.
12 maggio 2017
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Sungbin Lee
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano, Latino, Turco
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Latino, Turco
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
27 consensi · 5 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
32 consensi · 11 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
56 consensi · 39 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.