Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Wenwei 文匯
Tutor della CommunityDéjame y Suéltame
¿Cuál es la diferencia entre déjame y suéltame? Por favor ¿me puedes dar ejemplos?
"¡Déjame! Suéltame!" - El internado
25 mag 2017 14:32
Risposte · 2
3
"Dejar" significa abandonar, retirarse, apartarse... Es decir, cuando una persona dice "déjame", quiere que te alejes.
"Soltar" significa dejar ir a alguien que estaba siendo agarrado o retenido. Es decir, implica una situación previa de agarre.
Espero haberte ayudado. Si tienes alguna otra pregunta, no dudes en consultarme.
Un saludo,
Carmen.
25 maggio 2017
1
Hola!
"Déjame". Tiene varios significados. Por ejemplo "Déjame en paz" se le dice a una persona cuando está siendo pesada contigo.
"Suéltame": se usa cuando alguién te está agarrando.
Un saludo!
25 maggio 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Wenwei 文匯
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
