Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sungbin Lee
这两个说法的差别
请问一下,
”听见“和”听到“在意思上有什么不同?
谢谢:)
30 mag 2017 11:24
Risposte · 8
1
听见说明你当时正在听,听到说明你已经听过了
4 giugno 2017
“听见” 既可以表示听到过了,又可以表示正在听。
“听到”多表示已经听到过了。
9 giugno 2017
it's about the tense. 听见mean you are listening . 听到means you have already heard
1 giugno 2017
世上没有两个完全相同的词,但对于非母语者倒也没什么好办法去区分它们,多注意母语的实际使用吧。
1 giugno 2017
一樣的。
Or you could provide more context information for us to evaluate.
30 maggio 2017
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sungbin Lee
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano, Latino, Turco
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Latino, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 2 Commenti
Altri articoli