Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Gil
'set up a new world record' or 'set a new world record'?
Which one is correct: 'set up a new world record' or 'set a new world record'?
More context:
I saw a sentence in a very old english book which says: "Debbie hopes to set up a new world record." While in the dictionary, I only find the phrase "set a record", so I am kind of confused. Do people still say 'set up a record' now?
1 giu 2017 10:43
Risposte · 3
1
Well... if you are referring to a past tense event wherein a person beat the old world record, then you say that they "set a new world record."
1 giugno 2017
To use the term "set up" in English means to arrange or organize something. But, once again, English is "lots of fun" because you can "set up" a plot in a movie; you can "set up" machinery to be used; you can "set up" balls on a billiard table; you can "set up" someone to be tricked or fooled. In your example it looks like "set a new world record" (beat the existing record world record) is correct. If one were to "set up" a new world record it means organizing what needs to be done to accomplish the task.
1 giugno 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Gil
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese, Ebraico
Lingua di apprendimento
Arabo, Inglese, Ebraico
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli