Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
sharon
「変わっていた」と「変わった」の違い
「陳さんは変わった。」
「陳さんは変わっていた。」
両方は同じ意味ですね?
詳しく教えてくれるとありがたいです。
11 giu 2017 14:10
Risposte · 3
he changed
he had changed
11 giugno 2017
前後の文脈にもよりますが、私が受けた印象は次のようです:
『陳さんは変わった。』は『以前とは外見や雰囲気が違う人物になった。』
=他(的样子)改变了。
『陳さんは変わっていた。』はAさんとBさんが陳さんの話をしていて、
Aさん:陳さんってどんな人だったの?
Bさん:え...陳さんは変わっていた。優しそうな人だったんだけど、多分もうデートはしないかな...
=他/她是有点儿奇怪的。
ただし、その文の使われる文脈によって意味が変わりますので、"上記のような解釈もある"程度に考えていただければと思います。
11 giugno 2017
変わった。は今変わった時、前変わった時のどちらにも使えるけど
変わっていた。は気づいた時より前にもう変わってた時に使う気がします。今変わったっていう時には使わないかな
11 giugno 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
sharon
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 consensi · 27 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 5 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 consensi · 5 Commenti
Altri articoli
