I wouldn't naturally use 'big pity', 'what a pity', sounds more natural. :)
15 giugno 2017
1
0
0
Thanks
15 giugno 2017
0
0
0
To intensify "pity," we use the adjective "great," not "big." "It's a pity that..." "It's a great pity that..." In the case of "What a pity," though, we wouldn't add either adjective.
15 giugno 2017
0
0
0
I suggest, "That's too bad."
or
"I'm sorry to hear that." (This one is used more often for people passing away or other serious events.)
or even more simply,
"Oh no!"
15 giugno 2017
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!