Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jerald
French Verbs: Savoir and Connaître I know that these two verbs literally have the same meaning. Is it acceptable to use these two verbs interchangeably prior to creating sentences? Or do they individually function just for a specific subject and thought of the sentence? Merci !
17 giu 2017 00:19
Risposte · 4
No you can't use it interchangeably. This pretty complicated to use. It relates to different level of knowledge. "Savoir" is a bit stronger than "connaitre". Sometimes the sentence structure needs to be different. - Je connais son âge - Je sais quel âge il a. But it also depend on the sentence. You can use "connaitre" for knowledge and "savoir" for the skills. for example : - Je connais l'histoire de la France. - Je sais parler français. This the kind of thing you need to practice a lot with natives to be confortable with.
17 giugno 2017
Thanks, yeah. I did see it ^^ just right now.
18 giugno 2017
Have a look in the list, someone asked the very same question a few days ago.
17 giugno 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!