Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Moataz
Jdm zu nahe treten = jdn beleidigen/kränken/verletzen ? aber jdm nahetreten = jdm nahekommen ? Wenn dem so ist , dann worin liegt der Unterschied zwischen (jdm zu nahe treten) und (jdn beleidigen) ? Vielen Dank im Voraus !
21 giu 2017 20:58
3
0
Risposte · 3
0
Ja, alles richtig: "jemandem zu (!) nahe treten" = jemanden beleidigen/kränken/verletzen ABER "jemandem nahetreten" = jemandem nahekommen :)
21 giugno 2017
2
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Moataz
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Tedesco
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
14 consensi · 2 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
18 consensi · 6 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
46 consensi · 31 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.