Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sarah
What is the literal translation for "정말 수고했어요"? I've heard different translations for "정말 수고했어요." I've heard it as: -You've really worked hard -You did a good job -Thank you for your hard work -Keep up the good effort And lots of other things like that. So I am wondering, what does "정말 수고했어요" literally translate into? Thank you :)
25 giu 2017 22:06
Risposte · 2
1
Literally, it means (You) really put effort for (the work). Actual meaning would be 'I really appreciate your work.'
25 giugno 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!