Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
说服----〉 shuo fu VS shui fu
Which one do you think is the more proper way of reading 说服,shuo fu or shui fu.
请问‘说服’这两个字念 shuo fu 还是 shui fu 比较妥当?
3 gen 2009 20:34
Risposte · 7
1
说服- shui fu 是以前的读音,现在规范的读音是shuo fu, 而"游说"则读成you shui.
近几年以来,华语的一些读音都有所改变了,特别是发音方面。
4 gennaio 2009
同意2楼
6 gennaio 2009
同意2楼,你在大陆考试就写shuo fu,在港台考试就写shui fu,日常口语两个都可以。
5 gennaio 2009
呐,小子...这就是中国文化啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
5 gennaio 2009
个人感觉,一般用shui这个音的时候更加强调的是过程中使用了更多的方式方法,表现“说”这个过程的困难和曲折。不过shuo是正音,shui只用在个别的词语中。
5 gennaio 2009
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
