Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Laura
"goûter à du chocolat" ou "goûter du chocolat"
Bonsoir tout le monde !
Je viens de lire une phrase:"Mais il était arrivé à Winston, il ne savait quand, de goûter à du chocolat semblable à celui que Julia venait de lui donner."
Pourquoi on dit "goûter à du chocolat" ?
Est-ce que on peux dire "goûter du chocolat" ou "goûter le chocolat" ?
1 lug 2017 20:21
Risposte · 6
4
Le verbe goûter peut s'employer avec les 2 formes, transitive et intransitive :
- Goûter quelque chose : vérifier, tester quelque chose (forme transitive)
- Goûter à quelque chose, a le sens de découvrir : manger ou boire quelque chose pour la première fois.
De nos jours, la différence est quelque peu académique.
1 luglio 2017
Je ne connais que "goûter du chocolat" ou bien "goûter le chocolat" (un chocolat spécifique).
1 luglio 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Laura
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli