Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Alison
"Saya kenal X. " Or "Saya kenal denang X"? In my book there is the sentence: "Saya belum kenal denang orang tuamu". In the audio CD, the speaker just says: "Saya belum kenal orang tuamu." Does it have the exact same meaning, or is there some difference?
3 lug 2017 08:21
Risposte · 6
1
It's okay. Both have the same meaning of "know" or in this context "making acquaintance". One more thing, the right one is "dengan", not "denang". So, "Saya belum kenal dengan orang tuamu". I hope it helps. Happy learning!
3 luglio 2017
same meaning.
25 febbraio 2018
Yes it does have the same exact meaning
15 ottobre 2017
Kamu belajar dengan sangat baik
4 luglio 2017
Okay, good! Thank you. You are right, that's something I always mix up. Dengan!I hope it will stick this time. ;)
3 luglio 2017
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!

Alison
Competenze linguistiche
Danese, Inglese, Francese, Tedesco, Indonesiano, Spagnolo, Lingua dei segni svizzero-tedesca
Lingua di apprendimento
Francese, Spagnolo, Lingua dei segni svizzero-tedesca