Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Petr
Перевод для "foraging habitats" - "места нагула" или "пищевое поведение"?
Как бы Вы перевели словосочетание "foraging habitats" в предложении
"Movements and foraging habitats of great shearwaters Puffinus gravis in
the Gulf of Main".
Заранее спасибо!
4 lug 2017 22:37
Risposte · 6
Место нагула.
Пищевое поведение звучит странно, к тому же habitat не есть habit, это место обитания. Т.е. выходит что-то вроде "Движения/миграция(?) и места нагула птицы".
4 luglio 2017
To Giancarlo Delli. Are you sure about misspellings? This is the title of an article published in a scientific journal - http://www.int-res.com/abstracts/meps/v574/p211-226/
5 luglio 2017
Hello,
I'm not sure what you're trying to say but the one thing that I am sure about is that you have at least 3 misspellings there.
Movements and foraging habitats of great >>> shearwaters Puffinus gravis<<< in
the Gulf of Main.
Maybe after you fix that, I can help you out.
4 luglio 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Petr
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
