Trova Inglese Insegnanti
Iúka
Ciamar a chanas sibh "leave one's hand" ann an Gàidhlig?
10 lug 2017 23:46
Risposte · 6
1
"Leave his hand" san t--seagh litireil, 's e "fàg a làmh".
Mar eisimpleir: Dh'fhàg e a làmh. (It left his hand); an tràth caithte.
13 luglio 2017
Cha chanar "leave one's hand" sa Bheurla ris an abairt Iapanach 手が離れる. Is e "become independent" a' Bheurla air sin. Chanar "neo-eisimeileach" ri "independent"(独立した)ach cuideachd theirear "ag obair air a cheann fhèin" ma tha cuideigin ag obair gu neo-eisimeileach gun a bhith air tuarastail càich.
まず、「手が離れる」という言葉は、日本語の慣用語ではないですか。英語で「Leave one's hand」というと、通じないと思います。意味は仕事で「become independent」という意味ではないでしょうか。そうだったら、ゲール語は、obair air do cheann fhèinといいます。
例:Tha e ag obair air a cheann fhèin 彼はフリーランスで働いています。
12 luglio 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Iúka
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Gaelico (irlandese), Gaelico (scozzese), Giapponese, Giavanese, Scozzese
Lingua di apprendimento
Francese, Gaelico (irlandese), Gaelico (scozzese), Giavanese, Scozzese
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
39 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
27 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 consensi · 22 Commenti
Altri articoli