Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Skylar
What is the difference between akzeptieren, annehmen and aufnehmen?
23 lug 2017 10:35
2
0
Risposte · 2
0
If you'd provide a context to choose it might be answerable more to a point. Else usage can be rather widespread and differentiated.
24 luglio 2017
0
0
0
"akzeptieren" and "annehmen" are basically the same, except that the former is derived from Latin or French (with the ending of -ieren), whereas the latter is originated from the German language. On the other hand, "aufnehmen" tends to have a meaning of "to receive" (like "bekommen"). Reference sites:
https://en.wiktionary.org/wiki/-ieren
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/akzeptieren
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/annehmen
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/aufnehmen
=== Ich wünsche Dir einen schönen Tag./I wish you a good day.
23 luglio 2017
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Skylar
Competenze linguistiche
Arabo, Arabo (egiziano), Arabo (golfo), Inglese, Tedesco, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Arabo, Arabo (egiziano), Arabo (golfo)
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
1 consensi · 0 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
1 consensi · 0 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
42 consensi · 27 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.