Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Miemie Yang
"El Karma no es la venganza del Universo, es el reflejo de tus accicones."
I saw this sentence from a picture but it's Spanish and I don't understand what it means... Could anybody who knows its meaning please translate it to English for me? I'd appreciate your help very much! This is what it says:
"El Karma no es la venganza del Universo, es el reflejo de tus accicones.
Todas las cosas que salen de ti regresan a ti.
Asi que no es necesario que te preocupes por lo que vas a recibir, preocupate mejor por lo que tu das."
3 ago 2017 12:34
Risposte · 7
2
The Karma is not the revenge of the universe, is the reflection of your actions.
All the things that come out of you, come back to you.
So you do not need to worry about what you're going to get, worry better about what you give.
Espero que sea correcto, mi inglés no es muy bueno.
3 agosto 2017
1
karma is not universe´s revenge, is your action´s reflection
all the things that come outta you, go back to you
so it´s not necesary that you worry bout what you will get, better worry bout what you give
4 agosto 2017
1
It means that we are co-responsible for the good and the bad that exists in our life. We are not victims or perpetrators, everything that happens to us is a reflection of what we have harvested.
4 agosto 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Miemie Yang
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
