Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Andy
difference between deepness and depth
if im going to ask someone '' do you know how deep is the ocean''. alternatively, which one is correct
1, do you know the deepness of the ocean
2, do you know the depth of the ocean
if i want to say ''your saying is superficial'' , again, which one is correct
1, your saying is lack of deepness
2, your saying is lack of depth
many thanks
3 ago 2017 19:33
Risposte · 4
1
They are synonyms! And they are used more or less interchangeably.
For the ocean, I would probably use "depth."
Many people tend to use depth more often when you're asking for a measurement or some more exact information, while deepness is more about quality or something more metaphorical. However, it's a personal choice. Personally, I rarely use deepness, but use depth for most contexts.
For "lack," the collocation is "lacking in." i.e. "Your saying is lacking in depth/deepness."
Alternatively, "Your saying lacks depth/deepness"
3 agosto 2017
'Do you know the depth of the ocean' is correct. Deepness isnt a word.
'Your saying is lacking depth' would be the best way to write that or 'What your saying lacks depth'
3 agosto 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Andy
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 2 Commenti
Altri articoli