Miguel Barzola
Translation for correction Hello, I'm translating some letters from Spanish to English. Please, I'd like to read your suggestions. (These letters are written by kids from the Andes to their sponsors) Dear sponsor Molly, I’m grateful with god for greeting you again. I’m really happy for telling you I’m doing well at school, I have good scores. I’m going to be 10 soon and also I’m going to travel. In august, I’m going to travel with my school and, in october, with the members of the church I attend. My teacher had to quit my school, I hope she is well. On holidays, my mom, my aunt, my cousins and me went to a city near the Andes for a week, But, now, I’m coming back to school.My mom and my dad started to work some time ago. In the center of my village, the sisters leave us some activities to learn about god. Do you go to the church? Are your children going on a trip soon? Please, pray for us, my family and me. God bless you. Best regards, Your sponsored child. *Please, let me know if you can understand this
19 ago 2017 02:00
Risposte · 1
Totally understandable letter :) Just a few corrections: -I am grateful WITH God -In august, I'LL travel with my school (this way sounds better, there is nothing grammatically incorrect abiut the way it's written) -FOR VACATION, my mom, my aunt, my cousins, and I...
19 agosto 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!