Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
melody
항상 드라마 에서 "말도 안돼" 이란 말이 들어요.
"말도 안돼" 무슨 뜻이 예요?
첫 보면 영어로 "can't say that" 말이 생각해,
근데 아니시죠.
무슨뜨인지 궁금해요.
설명해 주세요.영어로 중국어로 다 돼요.
친구야 ,고맙습니다.
14 gen 2009 07:12
Risposte · 2
2
"말이 안 되다" literally means "That make no sense". So, "말도 안 돼!" = "That's crap/bullshit!" or "No way!"
嗯“말도 안 돼”可以用“没有说的”
14 gennaio 2009
1
maybe.. "말도 안돼!" ===> "nonsense" or "this is impossible!" or "no way !"
sorry.. for my lack of explain!
14 gennaio 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
melody
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Cinese (altro), Inglese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Cinese (cantonese), Cinese (altro), Inglese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli