Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jianping Xu
What's the difference between "reduced pressure" and "vacuum"?
I'm major in Chemistry.
Usually, there is an expression that the organic solvent is evaporated under "reduced pressure" until dryness.
My question is why "reduced pressure" used instead of "vacuum".
What's the difference between these two words.
Thanks for your explaination in advance!
25 ago 2017 08:05
Risposte · 5
I think both words have their uses and it depends on your point of view. Clearly we can say that an atmosphere of pressure is roughly 1 bar. Anything and everything less is reduced pressure. But is half an atmosphere a vacuum (not to most vacuum engineers. I used to work in the industry and a vacuum only really starts at 5% of atmospheric pressure. Of course if you are working with Hydrogen at say 500 bar a reduced pressure may be 100bar and that is certainly not a vacuum
So reduced pressure may not be a vacuum, but a vacuum is reduced pressure from 1 bar.
25 agosto 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jianping Xu
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli