Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Dmitry
"I'm by the pool"/"I'm in the pool" - what's the difference?
Does "I'm by the pool" mean that I'm near the pool but not in the water? Or that can mean either (either in the pool or near the pool)?
25 ago 2017 21:54
Risposte · 6
3
The difference is in your actual location, just as you've stated.
Being by the pool means that you're somewhere near the pool, while being in the pool means that you are actually in the pool.
25 agosto 2017
1
Yes, "I'm by the pool" means the same thing as "I'm near the pool (but not in the water)."
25 agosto 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Dmitry
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
