Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Paul
When to use the different forms of д in cursive / italics?
I noticed that in some writings, д has an upper-case that looks like D and a lowercase that looks like g.
However, in another textbook I have, I see it written as what's below the д in this image:
http://www.omniglot.com/images/writing/russian_cursive.gif
When do I use each style or version? Thank you all!
30 ago 2017 23:14
Risposte · 6
Paul, both are used. There is no functional difference I'm aware of:) I use both... rather even by mood than by taste.
The second one is actually similar to lover-case Greek delta (see delta in Wikipedia).
In modern schools kids are only taught 'g' version. By upper grades they adopt individual hands.
Some shapes they adopt result from simple convenience.
They invent others based on esthetic consideration, and they 'borrow' some that they have spotted someone using.
There are shapes that are in use since at least 19th century, even though you won't meet them in "прописи".
But check here, page 3, lines 3-4.
http://calligraphy-expo.com/aboutcalligraphy/manuscripts_rgb/samouchitel-rukovodstvo-k-samoobucheniyu-pismu-angliyskomu-krasivomu-tetrad-7
Seems like in 1902 'delta' shape was taught alongside with g-like.
I'm curious myself, if there were any considerations as to when to use which... E.g. соседка ('g-like') and подруга(delta-like).
31 agosto 2017
In typing, the italic version of the lowercase д usually looks like the lowercase English d.
As for handwriting, it's a matter of personal style. Writing lowercase д like English g is considered a standard and that's how it's taught in schools.
31 agosto 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Paul
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Coreano, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
