De gamla/gamle männen?
Jag har fått en fråga ifall man kan säga ”De gamle männen”.
Man säger ju:
den gamlA kvinnan
den gamlE/gamlA mannen (här går det bra med vilket som)
Men att ha ”e” när det är plural, gör man så i vanlig rikssvenska?
”De gamle männen.”
Jag skulle också säga "gamla männen", även "gamla mannen". "Gamle" låter lite mer som...typ ett HC Andersen eller Grimms äventyr. Så det går förstås, men i rikssvenska som talspråk skulle jag typ aldrig säga så.
5 settembre 2017
0
1
1
De gamla männen skulle jag säga på finlandssvenska :)
5 settembre 2017
0
1
0
Därom tvista de lärde! Det är uppenbarligen något man ägnat sig åt tidigare. Men i dag använder man det ju knappt ens i singular, ännu mindre i plural. Jag kan aldrig påminna mig att jag hört det i plural i normalt tal.
6 settembre 2017
1
0
0
Gamle är inte fel*
De är inte fel
Men det är nog bättre att byta så mycket som möjligt till rikssvenska, inför risken att det kan låta konstigt
13 ottobre 2017
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!