Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jonathan
「ほんとい」と「まじか」の 違い。 Diferença entre "Hontoni" e "Majika"...
9 set 2017 02:06
Risposte · 5
1
本当?Really.? Are you serious?
まじで?,ガチで? For real?
ほんとい may be ほんとうに
まじか ?? This sounds unnatural in most cases.
9 settembre 2017
1
I hope you understand English too.
ほんとに is a colloquial expression of ほんとうに. And this is a very common word for most of situation.
On the other hand, まじか is very casual. You can use it among young and close people, but not to adults, seniors, superiors, nor in any formal situation.
I wouldn't use まじか normally, and only in the particular situation, like joking, because it doesn't sound polite.
I hope it helps.
9 settembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jonathan
Competenze linguistiche
Giapponese, Portoghese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
