Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Robinson
Does "you are way off" have a same meaning with "you are wrong"
11 set 2017 01:54
Risposte · 5
2
They both mean you're wrong, but they differ in degree.
Let's say you're multiplying 4 x 4,
if your answer is 17, you are wrong
if your answer is 9302, you are way off
11 settembre 2017
Yes, it's more or less synonymous with someone/something being incorrect. For example, you could say "you're way off the mark" or "that answer is way off."
11 settembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Robinson
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 consensi · 16 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
