Trova Inglese Insegnanti
Pelin
Are both sentences OK?
If I allow you to do it, ,then I'd have to allow everybody do it.
If I let you to do it, then I'd have to let everybody do it.
18 set 2017 17:34
Risposte · 1
Hi Sinem,
There are two things worth pointing out about these sentences.
1. Tense. I'm sure that some native speakers would say it this way, but it probably isn't quite right. It would be better to say "If I allowED you to do it, then I'd have to allow everybody do it." Or If "I allow you to do it, ,then I'll have to allow everybody do it." The "let" sentence is fine in terms of tense, as "let" is also the past form of the verb "to let".
2. We "allow someone TO do something", but "let someone do something". i.e. there is no "to" with the verb "let", but there must be a "to" with allow. --> If I let you do it, then I'd have to let everybody do it. --> If I allowed you to do it, then I'd have to allow everybody to do it.
18 settembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Pelin
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
43 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 consensi · 23 Commenti
Altri articoli