시간이 있는 분이 좀 가르쳐주시겠어요? 감사합니다 ^^ ( "놀다 와"에 관함 )
혼자서 한국어를 공부하고 있어요.
궁금한 것이 있는데요.....
아래 지금 읽는 책에서 나온 대화 내용이에요.
.....................
A: 여행 준비 다 됐어?
B: 어 , 이제 가방 메고 나가기만 하면 돼 .
A: 우산도 넣었지 ?
B: 우산 ? 날씨가 좋은데 필요할까?
A: 여기는 날씨가 좋지만 거기는 비가 올지도 몰라. 그러니까 가지고 가는 게 나을 거야.
B: 알았어. 그럼, 가지고 갈게.
A: 재미있게 놀다 와.
B: 그래 , 갔다 와서 보자.
......................
제 궁금한 것이 ""재미있게 "놀다 와"""의 "놀다 와"부분요.
제 기억에서는 "놀아 와" ~이런 표현도 있어요.
위에 대화 문장에서 이 내용 부분은 "놀아 와"로 바꾸면 괜찮고 맞아요?
또 "놀아 와"하고 "놀다 와" ~~두 표현은 사용할 때 차이가 있어요? 한국사람은 두 표현을 들을 때차이 점이 있어요?
혹시 시간이 있는 분이 계시면 좀 가르쳐주시겠어요?
또 다른 조언이 생각나시면 뭐든지 알려주시겠어요?
가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^