Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Joe
La jerga en vario países de Latinoamerica para describir "hacer una broma"
Generalemente:
"Contar chistes"
"Hacer una broma"
Colombia:
"Mamar gallo"
La jerga en Mexíco, Ecuador, Peru, etc???
Gracias! :)
23 set 2017 00:01
Risposte · 10
1
Chile:
Estoy bromiando = Estoy weando. Muy informal
bromiar =Lesear. Informal
Era una broma = Era una talla ( referido a una broma más corta)
23 settembre 2017
1
Costa Rica: Estoy bromeando = Estoy vacilando = Estoy jodiendo = Estoy molestando. Sin embargo, debes tener cuidado de en que contexto empleas las expresiones.
23 settembre 2017
México
Estoy cotorreando
Te estoy choreando
Estoy mamando (sólo con muy buenos amigos se dice esto)
27 settembre 2017
Gracias todos!
26 settembre 2017
Perú:
- Vacilar --> me estás vacilando? = me estás bromeando?
- Joder --> solo es joda, tranquilo. = solo es broma, tranquilo.
* Cuidado porque JODER también significa molestar.
23 settembre 2017
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Joe
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Italiano, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 consensi · 4 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 consensi · 1 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 consensi · 1 Commenti
Altri articoli
