Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Valeria
Use of "unglücklicherweise" and "leider"
Hi.
1. I have seen "leider" been used several times in the meaning of "unforatunately". But dictionary gave me "unglücklicherweise". Can they both be used interchangeably, or there is some difference?
2. To say "unfortunately, no", should I just say "leider nein"?
Thanks.
28 set 2017 09:43
Risposte · 1
In spoken German, we usually use "leider" ("leider nein" is correct), in written German, we tend to use "unglücklicherweise". There is no difference in meaning.
28 settembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Valeria
Competenze linguistiche
Ceco, Inglese, Tedesco, Italiano, Portoghese, Russo, Spagnolo, Ucraino
Lingua di apprendimento
Tedesco, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
