Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Erica
中文语法:把***开开 为什么“把***打开”=“把***开开” 但是, 不能说“把***关关”,要说“把***关上”?我的意思是,为什么不说“关关”,呵呵
22 gen 2009 14:31
5
2
Risposte · 5
3
我理解是这是一个动词重复使用,只是一个口语习惯。另一种是理解是,第一个开是动词,第二个开是补语,表示动词发生以后的状态
22 gennaio 2009
0
3
0
其实‘把…开开’是上海话而不是普通话。
29 gennaio 2009
0
0
0
我是这么看的,正像2楼所说的那样,其实前后两个“开”的意思是不一样的。 前一个是“打开”的意思,后面一个是“敞开着”的意思。 第二个“开”是可以用在动词后面的,“表示分开或拉离”——《现代汉语大辞典》 而“关”好像不能直接放在动词后面,是不是?
26 gennaio 2009
0
0
0
Erica,close the window,please.It's so cold today. 当然可以用"把什么关上了"
24 gennaio 2009
0
0
0
恩,可以这么理解,非常正确,可能会有不能用“把***开开” 而要用“把***打开”的情况,不过我现在想不到例子,因为那种情况太少存在了
22 gennaio 2009
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Erica
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese, Coreano
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
di
17 consensi · 8 Commenti
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
di
17 consensi · 4 Commenti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
42 consensi · 11 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.