Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Elaine Richards
Bajar o descargar
Es mejor decir 'ellos bajaron el libro de Internet' o 'ellos descargaron el libro de Internet'? Cual es la diferencia?
4 ott 2017 16:25
Risposte · 9
1
"Bajar" es más coloquial a mi parecer pero significan lo mismo.
4 ottobre 2017
Los dos verbos son correctos pero yo he oído más el de descargar y es el que yo suelo usar.
Un saludo :)
5 ottobre 2017
Elaine, bajar is more common
descargar is more formal
However, both means "to download"
I hope this helps.
If you have questions, feel free to ask me.
Have a nice day.
5 ottobre 2017
¡Hola! Utilizar ambas palabras es normal y correcto en ese contexto, dado que son sinónimos. Pero considero que para usar la expresión "descargar del Internet" es el idóneo. Pues, es mi país Venezuela es el más utilizado cuando se refiere a documentos de internet.
5 ottobre 2017
Cargar/Descargar es más formal, mientras que Subir/Bajar es más informal.
4 ottobre 2017
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Elaine Richards
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
