Trova Inglese Insegnanti
Tamar Peleg
¿“todo los dias” o “todos los dias”?
He encontrado los dos usos. ¿El primero es correcto? ¿Cuál es la diferencia entre ellos?
4 ott 2017 18:52
Risposte · 17
1
días - plural
that is why we say: "Todos los días"
For example: I study French every day - Estudio francés todos los días
However, we can say
Yo estaba con mi mamá todo el día - I have been with my mom all day.
I hope it helps.
If you have any questions, feel free to ask me.
5 ottobre 2017
Supongo que "todo los días" será un fallo tipográfico.
4 ottobre 2017
Todos los días: La oración es en plural.
Días: Varios días; Plural
Los: Plural
por lo tanto Todo debe ir en plural (Todos) y no en singular (Todo) de lo contrario seria "Todo el día"
Puede que hayan personas que digan "Todo los días" pero esta forma es incorrecta aunque muy usada
4 ottobre 2017
'todo' debe concordar con el resto de la frase.
Todo el día (singular).
Todos los días (plural)
4 ottobre 2017
Creo que 'todo los días' es incorrecto.
4 ottobre 2017
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Tamar Peleg
Competenze linguistiche
Inglese, Ebraico, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 consensi · 2 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 consensi · 3 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 consensi · 8 Commenti
Altri articoli