Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
two questions. paternity and yank? What's up ma'ams and sirs. Two questions. 1. Paternity. When I was reading a book, they were talking about taking the paternity test. I would never guess that 'Paternity' meant the state of being a father. Why do we have two completely different-sounding words in this case? :( Wouldn't, for example, 'fatherly test' convey the same idea? 2. I've read 4 books in the Harry Potter series, and I'm 99% positive that I didn't encounter the word 'yank' in it in the meaning of 'suddenly pull or jerk'. Then I've read another book by an American author this time and this word showed up a lot, almost too much. It's actually the only new word that was left in my active vocabulary. Could you confirm if the word 'yank' to mean pull suddenly is used in London as well as in the US? thx.
30 ott 2017 21:24
Risposte · 6
2
Paternal comes from the Latin word 'pater' meaning father. Yes British English also uses 'yank' to mean to pull something hard and suddenly.
30 ottobre 2017
1
"Why do we have two completely different-sounding words in this case?" We do in many cases--thousands of them. As well as fatherly/paternal, brotherly/fraternal, we have: belly/abdomen building/edifice kingly/regal hug/embrace door/portal egg/ovum turn/rotate sky/celestial god/deity knowledge/science relating to the eye/ocular relating to horses/equine relating to heat/thermal and on and on and on. The "reason" is that the French Normans conquered England in 1066, and English acquired a dual vocabulary. The common people spoke Anglo-Saxon, their French aristocratic conquerors spoke Latin-derived French. Over time the vocabularies were combined. Reflecting the social status of the Anglo-Saxons and their conquerors, the short words used in everyday speech are often derived from Anglo-Saxon, while the longer, more dignified words used as technical terms in science, medicine, and law are based on Latin. Thus I might tell the doctor "I have a belly-ache," and she might write down "patient presents with abdominal pain." There is almost a kind of joke because many of the common "bad words" (vulgar, obscene, etc.) are four letters long and derived from Anglo-Saxon. Therefore you will sometimes see them referred to "four-letter words" or "Anglo-Saxon expletives." To take one of the less taboo: "fart" is Anglo-Saxon, and the Latin-derived term is "flatus." In the United States, medical students often take a full semester course in "Medical Greek and Latin" to help them deal with the enormous amount of Latin- and Greek-derived medical vocabulary.
30 ottobre 2017
A paternity test is a scientific term, so that is why the more formal word is used.
31 ottobre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!