Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Danyel
Sorry for bailing on you... [US]
Sorry for bailing on you until now.
What the phrase mean?
4 nov 2017 15:29
Risposte · 3
3
“Bailing” in this context means to quit, to leave, or to be absent. So, the sentence means “I’m sorry that I have not been around to be with you [or help you] until just now.” “Bail” can have a neutral connotation or a negative one. Neutral example: “It’s getting late. I’ve gotta bail.” Negative connotation: “What an asshole. He bailed on us when we needed him the most.”
4 novembre 2017
"Bailing" is colloquial for quitting abruptly. It comes from "bailing out", as from an airplane that has been disabled.
4 novembre 2017
Bailing someone has different meanings:
To break a date with someone.
To tease someone.
To speak spitefully against someone.
To criticize someone.
4 novembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Danyel
Competenze linguistiche
Bielorusso, Inglese, Francese, Polacco, Russo, Ucraino
Lingua di apprendimento
Inglese, Polacco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
