Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Katarzyna Maj
Está oración es gramaticalmente correcta?
No sabíamos qué era eso de ahí que empezáramos a jugar haciendo preguntas unos al otros.
11 nov 2017 21:34
Risposte · 4
La frase es incomprensible porque está mal puntuada, además de otros errores:
No sabíamos qué era eso, de ahí que empezáramos a jugar haciéndoNOS preguntas unos A otros.
14 novembre 2017
"No sabíamos qué era eso de ahí PARA que empezáramos a jugar haciéndonos preguntas los unos a los otros"
11 novembre 2017
No sabíamos qué era eso de ahí que empezáramos a jugar haciendo preguntas los unos a los otros.
11 novembre 2017
No es correcta, y al menos yo no la entiendo sin contexto como para corregirla. Saludos!
11 novembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Katarzyna Maj
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano, Polacco, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
