I would say, 「心が安らぐ」 would be "to feel at peace" because 「心」 means "mind" in this context. You could say "Mind is relaxed" but if you use it in a sentence like this:
「この音楽を聴くと、心が安らぐ」
It would be "Listening to this music makes me feel at peace"
13 novembre 2017
0
0
0
Yes.it is good.
12 novembre 2017
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!